香港六合彩-澳门六合彩-时时彩_百家乐平台_全讯网财富 (中国)·官方网站

學術預告 首頁  >  學術科研  >  學術預告  >  正文

學術預告-中國文化外譯與譯者的跨文化翻譯能力
作者:     日期:2019-10-15     來源:    

講座主題:中國文化外譯與譯者的跨文化翻譯能力

主講人:馬會娟

工作單位:北京外國語大學

講座時間:2019年10.24日下午4.00-6.00

講座地點:外院337

主辦單位:煙臺大學外國語學院

內容摘要:

隨著我國國家戰略“文化走出去”的實施,中國文學外譯不論是從翻譯實踐還是從翻譯研究兩個方面都成為學界關注的焦點;同時在翻譯研究和教學中也出現了一些關鍵性的問題值得我們思考:中國文學外譯應該由誰來做?是中國學者、外國學者還是中西學者合作翻譯?高校該如何培養學生的跨文化翻譯能力?講座根據熊式一在三四十年代將中國傳統戲劇翻譯為英語的活動,重點考察其英譯本《王寶川》在英語世界獲得巨大成功的原因,在此基礎上,深入探討中國文化成功外譯與譯者跨文化翻譯能力之間的關系,思考翻譯教學中對學生跨文化翻譯能力的培養問題。

主講人介紹:

北京外國語大學教授、博士生導師、《翻譯界》雜志主編。研究領域為翻譯理論與翻譯教學,已出版《漢譯英翻譯能力研究》、《漢英文化比較與翻譯》等專著七部,發表于CSSCI期刊以及國際期刊BABEL(SSCI)、META(A&HCI)、PERSPECTIVE(A&HCI)等學術論文六十余篇,主持國家社科項目兩項。目前擔任國際翻譯期刊PERSPECTIVES:Studies in translatology(A&HCI)編委。2011年入選教育部 “新世紀優秀人才支持計劃”,2015年、2019年連續入選“北京外國語大學卓越中青年支持計劃”,2016年入選國家級人才獎勵計劃青年“長江學者”,2018年入選江西省“雙千計劃”創新領軍人才。

威尼斯人娱乐城代理加盟| 女神百家乐娱乐城| 澳门百家乐官网上下限| 娱乐网百家乐官网的玩法技巧和规则| 免费百家乐计划工具| 百家乐官网网络赌博真假| 威尼斯人娱乐城介| 百家乐官网博弈指数| 太阳城官方网| 金樽百家乐官网的玩法技巧和规则| 威尼斯人娱乐网反水| 百家乐官网策略大全| 大发888真钱娱乐游戏博彩| 百家乐官网娱乐平台真钱游戏 | 真钱游戏网| 百家乐赌博合作| 赌百家乐官网怎样能赢| 大发888博彩娱乐城| 百家乐官网是娱乐场最不公平的游戏 | 大发888娱乐场 注册| 百家乐官网博乐城| 浩博国际娱乐城| 金木棉百家乐的玩法技巧和规则 | 张家港百家乐赌博| 任你博百家乐官网现金网| 全讯网3344555| 百家乐官网庄闲偏差有多大| 开花财娱乐城| 百家乐投注方法网| 百家乐官网和| 十堰市| 百家乐园能贷款吗| 24山向吉凶| 半圆百家乐官网桌子| 88娱乐城1| 威尼斯人娱乐平台注册网址| 八卦罗盘24山图| 百家乐官网专业赌徒| 申城棋牌官网| 大发888有银钱的吗| 爱婴百家乐的玩法技巧和规则 |